Wishlist 0 ¥0.00

家用服务器的十大用途

 家用服务器是通常是个人电脑或其他电脑,并连接着家用网络,以为家中的其他装置提供服务。这些服务可以包括资源共享、媒体中心服务、网站服务、身份认证及网域控制。因为家用网络的电脑数量比较少,所以家用服务器通常都不必使用最新及最快的硬件。甚至通常是把旧电脑循环再用,所以配备1GHz处理器及256MB内存的家用服务器系统相当普遍。如果要有档案服务器服务,则可能需要较大及较快的硬盘网卡。另外建议有一套 UPS (即不断电系统 ),防止断电意外导致遗失资料。那么,家用服务器到底有哪些用途呢?

  中央储存

  家用服务器通常都会扮演网络储存设备的角色,为所有使用者提供安全的档案储存服务,而且拥有存取控制管理。储存在里面的档案可以经网络上任何系统在每日24小时、每星期7天任意存取(当然需要有适当的权限)。共享打印机的原理也大致相同。

  如果档案需要在因特网上共享的话,则需要用上如FTP等的服务。

  媒体共享

  家用服务器经常会用作提供多媒体内容,包括相片、音乐及影片到家中的其他装置(甚至到因特网上)。使用如DNLA的标准通讯协定或如iTunes的专属系统,使用者可以在家中任何地方存取储存了的媒体。Windows XP Media Center Edition及Windows Vista都可以扮演成家用服务器,向包括XBox360的Media Center Extenders提供某种媒体的互动体验。

  而在Linux的服务器上,也有很多开放源程式码(而且免费),功能完整,一站式的媒体分享软件方案可供选择。其中一个是LinuxMCE,它容许其他装置服务器上的其中一个硬盘影像,使它变成如机顶盒的应用方案。Asterisk、Xine、, MythTV(另一个媒体分享解决方案)、Firefox、VideoLAN、SlimServer及其他开放源程式码都完全整合,提供完整无缝的家庭剧场等体验。如果使用专属系统的话,那可能要花上约10万美元(包括硬件及度身订做的程式编写)。

  在Apple的Macintosh服务器(或点对点的终端)上,可以使用Front Row。

  远端存取

  因特网上的装置使用一些远端管理程式的话,家用服务器就可以提供远端存取家中资源的方式。譬如,Windows Home Server提供网页接口或 Remote Desktop来存取家用服务器上的档案,高级用户甚至会使用VPN。

  在Linux服务器上,最有名的两项工具(其实还有很多)是Virtual Network Computing(VNC)及Webmin。VNC容许远端使用者看得见服务器上的GUI桌面,就有如真的坐在服务器前一样。在服务器的画面不必真的有这个GUI;同时间甚至可以有多个"虚拟"桌面环境在执行。Webmin则容许使用者在一个简单的网页接口上,执行许多服务器设定及维护的工作。两者都可以设定成容许在因特网任何地方连接。

  服务器也可以以文字模式作远端存取,如Telnet及SSH通讯协定。

  网站服务

  一些使用者可以执行网页服务器来公开(或只在家中)分享档案。另外一些人设立网页,从家中直接服务在外的使用者,虽然可能违反服务供应商的合约。部分网络服务器会使用非标准得连接埠来避免服务供应商得连接埠封锁。最多人使用的网页服务器是Apache。它容易设定、具弹性、免费,而且可在大部分操作系统中执行。

  电子邮件

  很多家用服务器都执行电邮服务器来处理自己网域的电子邮件。这样做可以容许比商用电邮服务更大的邮箱容量。而且由于服务器位于家中,比存取远端的电邮服务更快。这样也是保留隐私的好方法,因为电子邮件不会留在别的服务器,可避免被某些系统管理员见到。

  BitTorrent下载

  利用BitTorrent传输协定下载及分享档案的最佳方法,是使用家用服务器。因为家用服务器会可以在数日甚至数星期不关机,不会引致传输中断,现在有很为此原因而产生的软件,诸如命令行接口式的rTorrent或网页接口式的TorrentFlux。另外 BitTorrent 也可以用来在带宽较小的因特网上分享大型档案。

  Gopher

  Gopher 通讯协定是已一项不常用并且过时的服务,它是在1990年代HTTP通讯协定通用前出现的。那些至今仍存在的gopher服务器,很多都是在家中使用如PyGopherd及Bucktooth的gopher服务器。

  家居自动化

  家居自动化需要家中拥有一件每天二十四小时运作的设备,而其控制器一般都设在家用服务器中运行。

  保安监察

  可以作为成本相对较低的闭路电视数码影像纪录方案,把摄录机拍下的影像录到家用服务器里,并且可以在个人电脑或家里其他装置中翻看,协助家居保安。

  家庭在线应用

  家用服务器可以装有全家使用的在线应用,如家庭日历、需做清单或留言板。

  家用服务器是通常是个人电脑或其他电脑,并连接着家用网络,以为家中的其他装置提供服务。这些服务可以包括资源共享、媒体中心服务、网站服务、身份认证及网域控制。

人证

基本信息

《人证》改编自日本社会派推理小说作家森村诚一的作品《人性的证明》,是由佐藤纯弥执导,冈田茉莉子、三船敏郎、松田优作、乔治·肯尼迪主演的推理影片。
影片讲述了女主人公八杉恭子与她的黑人儿子焦尼之间哀婉动人的故事。
该片于1977年10月8日在日本上映。该片在1977年日本十大卖座影片中位列第二。[1] 
中文名
人证
外文名
人間の証明/Ningen no shômei
制片地区
日本
导    演
佐藤纯弥
主    演
冈田茉莉子,三船敏郎,松田优作,乔治·肯尼迪
片    长
132分
上映时间
1977年10月8日(日)
对白语言
英语/日语

剧情简介

剧照
剧照(10张)
 
在东京皇家饭店的电梯里,一个美国黑人青年突然被刺死。经调查得知,死者叫乔尼(乔山中饰),是从美国来日本寻找生身母亲的。那么,是谁杀死了乔尼?他的母亲又是谁?经过警察一系列的侦破真相大白,原来杀死乔尼的正是他要寻找且已找到的母亲——日本服装设计师八杉恭子冈田茉莉子饰)
乔尼的的黑人父亲威尔夏1946-1949年曾经服兵役到过日本,当时的八杉恭子为了谋生与作为士兵的威尔夏同居而生下黑孩子乔尼。后来威尔夏带孩子回到美国。事隔多年以后,儿子乔尼万里寻母,母亲八杉恭子为了保护自己的荣誉和地位,保住另一个后来生的儿子恭平的前途,将乔尼杀死了。恭平因犯罪逃往美国终被警方击毙。当八杉恭子正在1978年度服装设计授奖大会上获得大奖时,警察到会场拘捕杀手。八杉恭子看到两个儿子都死了,难以克制内心的痛苦和复杂的情感,来到断崖前自杀了。[2] 

 

职员表

制作人 角川春树
原著 森村诚一
导演 佐藤纯弥
副导演(助理) Alex Hapsas、葛井克亮
编剧 松山善三
摄影 姬田真佐久
配乐 大野雄二
剪辑 锅岛淳
配音导演 庄焰
美术设计 David Moon、中村修一郎
服装设计 春日润子
展开
(以上参考资料)[3] 

角色介绍

  • 八杉恭子
    演员 冈田茉莉子
     
    与战后驻日美军士兵威尔歇同居生下了儿子焦尼,美军撤出日本时儿子被带走。而八杉恭子不久嫁给了黑市小商人郡阳平,对他隐瞒了过去,生下了儿子居恭平。在美国的焦尼长大成人思念母亲来日本寻找。而此时郡阳平成了一个有相当实力的资本家,八杉恭子也成了赫赫有名的服装设计艺术家,为了维护自己的地位和家庭的名誉,八杉恭子亲手杀死了来找自己的黑人儿子焦尼,同时为了掩盖自己的过去,她又杀害了知情的老妇人中山种。
  • 郡阳平
    演员 三船敏郎
     
    驻日美军撤出日本时是个黑市小商人的他,娶了八杉恭子为妻,两人有一个儿子居恭平。现在则成了一个有相当实力的资本家,同时也是国会议员。
  • 栋居
    演员 松田优作
     
    嫉恶如仇的警官,从凶杀现场发现一顶草帽和一本诗集,深入调查,使八杉恭子在人性面前低下了头。为了查找证据,坚韧不拔,使冷酷的八杉恭子恢复了人性。
  • 肖夫坦
    演员 乔治·肯尼迪
     
    美国纽约的国际刑事警察,在栋居前往纽约追捕居恭平时,与其进行了合作,并最终找到了事情真相。
 
(以上参考资料)[4-5] 

音乐原声

序列号 歌曲名称 序列号 歌曲名称
01
  
我が心の故郷Opening 08 翔炎Fantasia
02 谜のキーワードA Key To The Mystery 09 雾积の想い出Reminiscences Of Kirizumi
03 ハッピー・フィーリングHappy Feelings 10 悲しみの雾积ヘScorch To Kirizumi
04 运命のバラードBallad Of Lament 11 人间の证明のテーマThe Main Theme From Proof Of The Man
05 死の追迹Car Chase 12 雾积温泉への道The Way To The Spa Of Kirizumi
06 夜明けのコーヒーショップCoffee House At Dawn 13 フィナーレ-ケン・シュフタンの死Instrumental Theme From Proof Of The Man
07 黒のファンタジーGet Up All The People 14
  
草帽歌
发行时间:1998年5月25日;大野雄二制作
(以上参考资料)[6] 

幕后花絮

● 在片中饰演混血儿私生子乔尼的乔山中与他扮演的剧中人身世极为相似,也是美国黑人与亚裔的后代。他演唱了影片主题曲《草帽歌》,该歌曲在当年也创造了卖出超过五十万张的纪录。[7] 
● 影片主题曲《草帽歌》的歌词出自日本诗人西条八十的同名诗作,原是一首儿童诗。[8] 

获奖记录

时间 奖项名称 提名/获奖 提名/获奖方
1978年
  
第1届日本电影学院奖最佳电影配乐 提名 大野雄二
(以上参考资料)[9] 

幕后制作

创作背景
该片改编自20世纪30年代日本的社会派推理小说作家森村诚一的小说《人性的证明》。《人性的证明》是森村诚一最著名的“证明三部曲”系列作品之一,该小说在10个月内再版30多次,半年中销售300万册,被认为是日本文坛的一个奇迹。[5] 

影片评价

海报
海报(5张)
 
影片所讲述的故事让人感伤不已,儿子对母亲的眷恋与失去母爱的悲哀同母亲为了维护自己的名誉而杀害了千里迢迢来寻找自己的儿子构成了鲜明的对比,深刻剖析了不同种族之间面对亲情的尴尬人性。影片悬念丛生,情节跌宕起伏,扣人心弦,在展示被社会扭曲的人性的同时也揭露了日本社会上层的黑暗与腐朽。(新浪网评)[5] 
《人证》的社会意义在于它不单单是一部推理电影,更重要的是它反映出来的主题,它反映出了许多其他电影没有反映出来的东西,不但风格富有悬念,对于人物的刻画也细腻入微,并且更深一步地注重挖掘犯罪者的精神世界,总之,这是一部开拓了悬疑片的社会深度的好电影。(日本评论家小泉健一郎评)[5] 
词条图册 更多图册
词条图片
词条图片(15)
 
剧照
剧照(10)
 
海报
海报(5)
 
参考资料
  • 1.    人证 幕后揭秘  .时光网[引用日期2013-05-06]
  • 2.    人证剧情  .电影网[引用日期2015-02-22]
  • 3.    人证 演职员表  .时光网[引用日期2015-02-22]
  • 4.    记者戛纳巧遇《人证》主演--老牌影星冈田茉莉子  .新浪网[引用日期2015-02-22]
  • 5.    人证(1)  .新浪网[引用日期2015-02-22]
  • 6.    人间の证明 人证 电影原声  .虾米音乐网[引用日期2015-02-22]
  • 7.    日本歌手乔山中病逝 曾演唱《人证》主题曲  .新浪网[引用日期2015-02-22]
  • 8.    人证(2)  .新浪网[引用日期2015-02-22]
  • 9.    第1届日本电影学院奖  .时光网[引用日期2015-02-22]

谢谢我的爱人

《谢谢我的爱人》是山口百惠与三浦友和共同出演的TBS电视剧《血疑》主题曲。刚发行时於日本公信榜排名第5位,销量超过30万张。
 
中文名称
谢谢我的爱人
外文名称
ありがとうあなた
所属专辑
百惠传
歌曲时长
03:37
发行时间
1975年9月21日
歌曲原唱
山口百惠
填    词
千家和也
谱    曲
都倉俊一
编    曲
马饲野康二
音乐风格
流行,偶像
歌曲语言
日语
唱片公司
日本索尼音乐

目录

  1. 1 歌曲介绍
  2. 2 歌曲歌词
  3. 日语歌词
  4. 中文翻译
  5. 罗马音歌词
  6. 3 歌手简介

歌曲介绍

《谢谢我的爱人》是山口百惠与三浦友和共同出演的TBS电视剧《血疑》主题曲。刚发行时於日本公信榜排名第5位,销量超过30万张。

歌曲歌词

日语歌词

ありがとうあなた
《血疑》主题曲
作词:千家和也
作曲:都仓俊一
编曲:马饲野康二
歌:山口百惠
私のせいなら 许してください
あなたをこんなに苦しめたことを
私のことなど これきり忘れて
明るい日向を歩いてほしい
枯叶の一つずつ零れるたびに
悲しいお别れ近づいてます
泣いたり笑ったり けんかをしたり
あなたといる限り 素直になれました
“ありがとう あなた”
後どのくらい 爱されますか
後どのくらい 生きられますか
私のせいなら 许してください
あなたを知らずに伤つけたことを
私は一人で どうにかなるから
いい人を必ず 见付けてほしい
小石を一つずつ并べるように
いろんな想い出 数えています
人から爱される幸福の意味
あなたが手を取って教えてくれました
“ありがとう あなた”
後どのくらい 爱されますか
後どのくらい 生きられますか[1] 

中文翻译

ありがとうあなた
血疑》主题曲
作词:千家和也
作曲:都仓俊一
编曲:马饲野康二
如果是我的错 请原谅我吧
请你忘记
我曾让你如此痛苦 也请忘了我
请你一定要漫步于明媚的阳光中
每当枯叶零落
悲伤的列表愈来愈近
哭过笑过争吵过
只有和你一起 我才能做回我自己
“谢谢你 我的爱人”
往后还有多少岁月 可以被爱
往后还有多少岁月 可以存在
如果是我的错 请原谅我吧
不曾懂你就把你伤害
我可以独自面对未来
请你一定要找到心上人
好像一粒粒排列着小石子
我慢慢细数无尽的回忆
被爱的幸福意味
你已牵着我的手教会了我
“谢谢你 我的爱人”
往后还有多少岁月 可以被爱
往后还有多少岁月 可以存在[2] 

罗马音歌词

ありがとうあなた
《血疑》主题曲
作词:千家和也
作曲:都仓俊一
编曲:马饲野康二
歌:山口百惠
WATASHI NO SEI NARA YURUSHITE KUDASAI
ANATA O KON'NA NI KURUSHIMETA KOTO O
WATASHI NO KOTO NADO KOREKIRI WASURETE
AKARUI HINATA O ARUITE HOSHII
KAREHA GA HITOTSUZUTSU KOBORERU TABINI
KANASHII OWAKARE CHIKAZUITE MASU
NAITARI WARATTARI KENKA O SHITARI
ANATA TO IRUKAGIRI SUNAO NI NARE MASHITA
“ARIGATOU ANATA”
ATO DONO KURAI AISARE MASUKA
ATO DONO KURAI IKIRARE MASUKA
WATSHI NO SEINARA YURUSHITE KUDASAI
ANATA O SHIRAZUNI KIZUTSUKETA KOTO O
WATASHI WA HITORI DE DOONIKA NARU KARA
IIHITO KANARAZU MITSUKETE HOSHII
KOISHI O HITOTSUZUTSU NARABERU YOUNI
IRON'NA OMOIDE KAZOETE IMASU
HITO KARA AISARERU SHIAWASE NO IMI
ANATA WA TE O TOTTE OSHIETE KUREMASHITA
“ARIGATOU ANATA”
ATO DONO KURAI AISARE MASUKA
ATO DONO KURAI IKIRARE MASUKA[3] 

歌手简介

山口百惠,1959年1月17日生于日本东京都涩谷区惠比寿,日本影视演员、歌手。[4] 
1972年12月,山口百惠在第五届“明星诞生”歌唱比赛中,以《回转木马》一曲获得第二名,崭露头角,正式出道1973年,参加“明星诞生”节目并获得季军。1974年,主演的第一部电影《伊豆的舞女》上映,这是她
第一次和三浦友和共同演出。1975年,举办了第一次个人演唱会并第一次入选“红白歌曲大赛”并且拍摄了电影《潮骚》、《初恋时代》和《绝唱》及第一部电视剧《血疑》。1976年,获得了“日本唱片大赏”歌赏奖并拍摄了电视剧《命运》和《赤的冲击》。1977年,获得“日本歌谣大赏”银赏及”日本唱片大赏“歌唱赏并拍摄了电影《污泥中的纯情》和《雾之旗》及电视剧《血的锁链》等。1979年,入选“红白歌唱大赛”并获“日本唱片大赏”及“日本歌谣大赏”优秀歌唱赏,并宣布与三浦友和恋爱。1980年,拍摄了“引退纪念映画”《古都》。[4] 
1980年10月5日,山口百惠发表引退宣言。1980年11月19日,山口百惠和三浦友和举行婚礼,其后,山口百惠退出娱乐圈。2003年6月,纪念出道30周年的专辑《MOMOEPREMIUM》全面发行。2006年1月,结集出道至引退之现场演唱会套装CD《MOMOE LIVE PREMIUM》发行。[4] 
参考资料
  • 1.    血疑主题曲 ありがとうあなた 山口百惠  .百度音乐[引用日期2016-08-29]
  • 2.    谢谢我的爱人《血疑》电视剧主题曲 山口百惠  .酷我音乐网[引用日期2016-08-29]
  • 3.    山口百惠的谢谢你我的爱人 罗马音歌词  .百度知道[引用日期2016-08-29]
  • 4.    山口百惠  .百度百科[引用日期2016-08-29]

乔布斯在斯坦福大学的演讲稿【中英】


 

      乔布斯对操场上挤的满满的毕业生、校友和家长们说:“你的时间有限,所以最好别把它浪费在模仿别人这种事上。” --同样地,如果还在学校的话,似乎不应该去模仿退学的牛人们。

  You've got to find what you love,' Jobs says

  Jobs说,你必须要找到你所爱的东西。

  This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.

  这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。

  I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.

  我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。我从来没有从大学中毕业。说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了。今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。

  The first story is about connecting the dots.

  第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。

  I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?

  我在Reed大学读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后——我真正的作出退学决定之前,我还经常去学校。我为什么要退学呢?

  It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.

  故事从我出生的时候讲起。我的亲生母亲是一个年轻的,没有结婚的大学毕业生。她决定让别人收养我, 她十分想让我被大学毕业生收养。所以在我出生的时候,她已经做好了一切的准备工作,能使得我被一个律师和他的妻子所收养。但是她没有料到,当我出生之后,律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。

  So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.

  所以我的生养父母(他们还在我亲生父母的观察名单上)突然在半夜接到了一个电话:“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?”他们回答道:“当然!”但是我亲生母亲随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的父亲甚至从没有读过高中。她拒绝签这个收养合同。只是在几个月以后,我的父母答应她一定要让我上大学,那个时候她才同意。

  And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.

  在十七岁那年,我真的上了大学。但是我很愚蠢的选择了一个几乎和你们斯坦福大学一样贵的学校, 我父母还处于蓝领阶层,他们几乎把所有积蓄都花在了我的学费上面。在六个月后, 我已经看不到其中的价值所在。我不知道我想要在生命中做什么,我也不知道大学能帮助我找到怎样的答案。

  And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.

  但是在这里,我几乎花光了我父母这一辈子的所有积蓄。所以我决定要退学,我觉得这是个正确的决定。不能否认,我当时确实非常的害怕, 但是现在回头看看,那的确是我这一生中最棒的一个决定。在我做出退学决定的那一刻, 我终于可以不必去读那些令我提不起丝毫兴趣的课程了。然后我还可以去修那些看起来有点意思的课程。

  It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:

  但是这并不是那么罗曼蒂克。我失去了我的宿舍,所以我只能在朋友房间的地板上面睡觉,我去捡5美分的可乐瓶子,仅仅为了填饱肚子, 在星期天的晚上,我需要走七英里的路程,穿过这个城市到Hare Krishna寺庙(注:位于纽约Brooklyn下城),只是为了能吃上饭——这个星期唯一一顿好一点的饭。但是我喜欢这样。我跟着我的直觉和好奇心走, 遇到的很多东西,此后被证明是无价之宝。让我给你们举一个例子吧:

  Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.

  Reed大学在那时提供也许是全美最好的美术字课程。在这个大学里面的每个海报, 每个抽屉的标签上面全都是漂亮的美术字。因为我退学了, 没有受到正规的训练, 所以我决定去参加这个课程,去学学怎样写出漂亮的美术字。

  I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.

  我学到了san serif 和serif字体, 我学会了怎么样在不同的字母组合之中改变空格的长度, 还有怎么样才能作出最棒的印刷式样。那是一种科学永远不能捕捉到的、美丽的、真实的艺术精妙, 我发现那实在是太美妙了。

  None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.

  当时看起来这些东西在我的生命中,好像都没有什么实际应用的可能。但是十年之后,当我们在设计第一台Macintosh电脑的时候,就不是那样了。我把当时我学的那些家伙全都设计进了Mac。那是第一台使用了漂亮的印刷字体的电脑。

  And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

  如果我当时没有退学, 就不会有机会去参加这个我感兴趣的美术字课程, Mac就不会有这么多丰富的字体,以及赏心悦目的字体间距。那么现在个人电脑就不会有现在这么美妙的字型了。当然我在大学的时候,还不可能把从前的点点滴滴串连起来,但是当我十年后回顾这一切的时候,真的豁然开朗了。

  Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something - your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.

  再次说明的是,你在向前展望的时候不可能将这些片断串连起来;你只能在回顾的时候将点点滴滴串连起来。所以你必须相信这些片断会在你未来的某一天串连起来。你必须要相信某些东西:你的勇气、目的、生命、因缘。这个过程从来没有令我失望(let me down),只是让我的生命更加地与众不同而已。

  My second story is about love and loss.

  我的第二个故事是关于爱和损失的。

  I was lucky – I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a billion company with over 4000 employees. We had just released our finest creation - the Macintosh - a year earlier, and I had just turned 30.

  我非常幸运, 因为我在很早的时候就找到了我钟爱的东西。Woz和我在二十岁的时候就在父母的车库里面开创了苹果公司。我们工作得很努力, 十年之后, 这个公司从那两个车库中的穷光蛋发展到了超过四千名的雇员、价值超过二十亿的大公司。在公司成立的第九年,我们刚刚发布了最好的产品,那就是Macintosh。我也快要到三十岁了。

  And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.

  在那一年, 我被炒了鱿鱼。你怎么可能被你自己创立的公司炒了鱿鱼呢? 嗯,在苹果快速成长的时候,我们雇用了一个很有天分的家伙和我一起管理这个公司, 在最初的几年,公司运转的很好。但是后来我们对未来的看法发生了分歧, 最终我们吵了起来。当争吵不可开交的时候, 董事会站在了他的那一边。所以在三十岁的时候, 我被炒了。在这么多人的眼皮下我被炒了。在而立之年,我生命的全部支柱离自己远去, 这真是毁灭性的打击。

  I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.

  在最初的几个月里,我真是不知道该做些什么。我把从前的创业激情给丢了, 我觉得自己让与我一同创业的人都很沮丧。我和David Pack和Bob Boyce见面,并试图向他们道歉。

  I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me – I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.

  我把事情弄得糟糕透顶了。但是我渐渐发现了曙光, 我仍然喜爱我从事的这些东西。苹果公司发生的这些事情丝毫的没有改变这些, 一点也没有。我被驱逐了,但是我仍然钟爱它。所以我决定从头再来。

  I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.

  我当时没有觉察, 但是事后证明, 从苹果公司被炒是我这辈子发生的最棒的事情。因为,作为一个成功者的极乐感觉被作为一个创业者的轻松感觉所重新代替: 对任何事情都不那么特别看重。这让我觉得如此自由, 进入了我生命中最有创造力的一个阶段。

  During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world.

  在接下来的五年里, 我创立了一个名叫NeXT的公司, 还有一个叫Pixar的公司, 然后和一个后来成为我妻子的优雅女人相识。Pixar 制作了世界上第一个用电脑制作的动画电影——“”玩具总动员”,Pixar现在也是世界上最成功的电脑制作工作室。

  In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together.

  在后来的一系列运转中,Apple收购了NeXT, 然后我又回到了Apple公司。我们在NeXT发展的技术在Apple的复兴之中发挥了关键的作用。我还和Laurence 一起建立了一个幸福的家庭。

  I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love.

  我可以非常肯定,如果我不被Apple开除的话, 这其中一件事情也不会发生的。这个良药的味道实在是太苦了,但是我想病人需要这个药。有些时候, 生活会拿起一块砖头向你的脑袋上猛拍一下。不要失去信心。我很清楚唯一使我一直走下去的,就是我做的事情令我无比钟爱。你需要去找到你所爱的东西

  And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don't settle.

  。对于工作是如此, 对于你的爱人也是如此。你的工作将会占据生活中很大的一部分。你只有相信自己所做的是伟大的工作, 你才能怡然自得。如果你现在还没有找到, 那么继续找、不要停下来、全心全意的去找, 当你找到的时候你就会知道的。就像任何真诚的关系, 随着岁月的流逝只会越来越紧密。所以继续找,直到你找到它,不要停下来!

  My third story is about death.

  我的第三个故事是关于死亡的。

  When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.

  当我十七岁的时候, 我读到了一句话:“如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的话,那么有一天你会发现你是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象。从那时开始,过了33年,我在每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天, 你会不会完成你今天想做的事情呢?”当答案连续很多次被给予“不是”的时候, 我知道自己需要改变某些事情了。

  Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything – all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

  “记住你即将死去”是我一生中遇到的最重要箴言。它帮我指明了生命中重要的选择。因为几乎所有的事情, 包括所有的荣誉、所有的骄傲、所有对难堪和失败的恐惧,这些在死亡面前都会消失。我看到的是留下的真正重要的东西。你有时候会思考你将会失去某些东西,“记住你即将死去”是我知道的避免这些想法的最好办法。你已经赤身裸体了, 你没有理由不去跟随自己的心一起跳动。

  About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die. It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.

  大概一年以前, 我被诊断出癌症。我在早晨七点半做了一个检查, 检查清楚的显示在我的胰腺有一个肿瘤。我当时都不知道胰腺是什么东西。医生告诉我那很可能是一种无法治愈的癌症, 我还有三到六个月的时间活在这个世界上。我的医生叫我回家, 然后整理好我的一切, 那就是医生准备死亡的程序。那意味着你将要把未来十年对你小孩说的话在几个月里面说完.;那意味着把每件事情都搞定, 让你的家人会尽可能轻松的生活;那意味着你要说“再见了”。

  I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and I'm fine now.

  我整天和那个诊断书一起生活。后来有一天早上我作了一个活切片检查,医生将一个内窥镜从我的喉咙伸进去,通过我的胃, 然后进入我的肠子, 用一根针在我的胰腺上的肿瘤上取了几个细胞。我当时很镇静,因为我被注射了镇定剂。但是我的妻子在那里, 后来告诉我,当医生在显微镜地下观察这些细胞的时候他们开始尖叫, 因为这些细胞最后竟然是一种非常罕见的可以用手术治愈的胰腺癌症。我做了这个手术, 现在我痊愈了。

  This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:

  那是我最接近死亡的时候, 我还希望这也是以后的几十年最接近的一次。从死亡线上又活了过来, 死亡对我来说,只是一个有用但是纯粹是知识上的概念的时候,我可以更肯定一点地对你们说:

  No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.

  没有人愿意死, 即使人们想上天堂, 人们也不会为了去那里而死。但是死亡是我们每个人共同的终点。从来没有人能够逃脱它。也应该如此。 因为死亡就是生命中最好的一个发明。它将旧的清除以便给新的让路。你们现在是新的, 但是从现在开始不久以后, 你们将会逐渐的变成旧的然后被清除。我很抱歉这很戏剧性, 但是这十分的真实。

  Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

  When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notion

  Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish." It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.

  Stay Hungry. Stay Foolish.

  Thank you all very much.

About Us

Since 1996, our company has been focusing on domain name registration, web hosting, server hosting, website construction, e-commerce and other Internet services, and constantly practicing the concept of "providing enterprise-level solutions and providing personalized service support". As a Dell Authorized Solution Provider, we also provide hardware product solutions associated with the company's services.
 

Contact Us

Address: No. 2, Jingwu Road, Zhengzhou City, Henan Province

Phone: 0086-371-63520088 

QQ:76257322

Website: 800188.com

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.